O mio babbino caro(オ・ミオ・バッビーノ・カロ)~私のお父さん

This video is embedded in high quality. To watch the video in standard quality (because of the internet connectivity) use the following link: Watch the video in normal quality



今日は私のパピーのお誕生日!!だから、 Giacomo Puccini(ジャコモ・プッチーニW)の“Gianni Schicchi(ジャンニ・スキッキW)”のアリア、“O mio babbino caro(オ・ミオ・バッビーノ・カロ)~私のお父さん”を捧げます。あぁ、Maria Callas(マリア・カラスW)の歌声の何と美しいことでしょう!

という訳で、今日はうちのオヤジの誕生日でありまして、おめでとうござんす。ご健康ご多幸をお祈りいたしやんす。

で、曲名だけでこの曲を選んだのだけれど、歌詞はかなりヤバイんだよね。日本では結婚式で歌われたりするらしいのだけど、“Hymne à l’amour(愛の讃歌W)”同様、本当は歌わない方がいいのかも・・・。ちなみに歌詞はこんな感じでっす。

O mio babbino caro
ああ、私の大好きなお父さん

mi piace, bello, bello;
彼が好きなの、素敵で素敵なの

vo’ andare in Porta Rossa
ポルタ・ロッサ通りへ行きたいの

a comperar l’anello!
(結婚)指輪を買う為に!

Si’, si’,
そう、そうなの

ci voglio andare!
私は行きたいのよ!

e se l’amassi indarno,
もし、私の恋がかなわないなら

andrei sul Ponte Vecchio
ヴェッキオ橋へ行くわ

ma per buttarmi in Arno!
アルノ河へ身を投げる為にね!

Mi struggo e mi tormento!

私はもだえ苦しんでいるの!
O Dio,
ああ、神様

Vorrei morir!
私を死なせてください!

Babbo pieta’, pieta’!
お父さん、お願い、お願いよ!

なんか面倒くせぇ娘っ子だな、おい・・・。

  1. コメントはまだありません。

  1. トラックバックはまだありません。

*